Cách đọc thứ 23
Đồng thời đảo chỗ các cặp mới tao
Cặp 1 vói cặp 3 cặp 2 vơi cặp 4
C1
|
Sàn sàn
|
Thủy giản đài tư nhuận
|
A2
|
Trướng dật
|
Phong tiền ngạn biện thanh
|
D1
|
Nhàn điếu
|
Nhất chu ngư dật tấn
|
B2
|
Lãng sinh
|
Khiêu ngọc trích thanh thanh
|
A1
|
Loan hoàn
|
Vũ hạ giang triều tấn
|
C2
|
Dạng dạng
|
Ba châu thảo mậu vinh
|
B1
|
Sơn tỏa
|
Ám vân thôi trận trận
|
D2
|
Hướng lâm
|
Song tiễn yến phi khinh
|
Xin
tậm dịch:
Bon bon nước suối rêu tươi ướt
Tràn ngập bờ sông gió trắng ghềnh
Rỗi việc chiếc thuyền câu khoan nhặt
Sóng dâng nước nhảy giọt lanh chanh
Trôi quanh mưa đổ sông triều lớn
Gợn gợn sóng cồn cỏ rậm xanh
Kín núi mây đen đùn cuộn cuộn
Về rừng hàng én nhẹ bay nhanh.
Đỗ Đình Tuân
Cách đọc thứ 24
Đọc ngược lại với bài trên
D2
|
Khinh phi
|
Yến tiễn song lâm hướng
|
B1
|
Trận trận
|
Thôi vân ám tỏa sơn
|
C2
|
Vinh mậu
|
Thảo châu ba dạng dạng
|
A1
|
Tấn triều
|
Giang hạ vũ hoàn loan
|
B2
|
Thanh thanh
|
Trích ngọc khiêu sinh lãng
|
D1
|
Tấn dật
|
Ngư chu nhất điếu nhàn
|
A2
|
Thanh biện
|
Ngạn tiền phong dật trướng
|
C1
|
Nhuận tư
|
Đài giản thủy sàn sàn
|
Xin
tạm dịch:
Nhẹ
bay én sóng hàng về núi
Cuồn
cuộn mây đùn kín núi non
Rậm
rạp cỏ cồn xô gợn gợn
Triều
dâng mưa đổ nước xoay tuôn
Lanh
chanh mưa nhảy vờn trên sóng
Khoan
nhặt thuyền câu nhẹ mái buông
Trắng
bến trước bờ xô gió nước
Ướt tươi rêu suối nước bon bon.
Đỗ Đình Tuân
06/12/2015
Đỗ Đình Tuân
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét