早時
萬光发天高
紅雲現如毛
夜殘星月盡
眾人望遠遙
Tảo thời
Vạn
quang phát thiên cao
Hồng
vân hiện như mao
Dạ
tàn tinh nguyệt tận
Chúng
nhân vọng viễn dao
Dịch
nghĩa
Buổi sớm
Hàng
vạn tia sáng phát lên trời cao
Mây
hồng hiện ra như bông
Đêm
tàn trăng sao cũng hết
Mọi
người nhìn được ra xa
Dịch thơ
Muôn nghìn tia sáng tung
lên
Mây hồng hiển hiện ta nhìn
như bông
Trăng sao đêm tối tận cùng
Mọi người hớn hở ra trông
bầu trời.
Đỗ Đình Tuân tự dịch
22/9/2012
Đỗ Đình Tuân
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét