Thứ Tư, 29 tháng 12, 2010
NHẠI THƠ CẨM TÚ
Nghề đưa ta đến với thơ
Đọc thơ ta lại ngẩn ngơ tiếc nghề
Từ ngày giải nghệ về quê
Làm thơ chỉ vứt rổ sề nuôi heo
Cũng may nhà sẵn ao bèo
Sẵn bè rau muống nên heo không gầy
Trò xưa vẫn gọi là thày
Thực ra ta chỉ loay hoay quanh nhà
Suốt ngày đun nước pha trà
Suốt ngày vác gậy đuổi gà bới rau
Lại còn mấy đứa lau nhau
Hôm nào cũng đến ngồi chầu xung quanh
Có đâu thơ thẩn tính tình
Như cô Cẩm Tú nhà mình đã hay.
30/12/2010
Đỗ Đình Tuân
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
ĐẾM TIỀN
Ông ngồi giương kính đếm tiền Đồng tiền mỏng thế mà liền với xương Tiền này là khoản tiền lương Là tiền năm tháng chiến trường cho ta ...
-
1.. 礼尚往来,来而不往非礼也。 ( 礼 记 ) Lễ thượng vãng lai, lai nhi bất vãng phi lễ dã. (lễ ký) (Lễ coi trọng việc...
-
(Nảy từ một ý thơ của Hồng Nga) Tuổi thơ là TUỔI THIÊN THẦN Ai mà chẳng ước cởi trần tắm mưa Lớp người sắp hóa người xưa...
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét