Thứ Năm, 16 tháng 5, 2013

Thơ khuyên vua Thành Thái






尊族大歸
Tôn tộc đại quy
(Tôn trọng gia tộc thì sẽ có sự quy tụ, đoàn kết lớn)
尊禄大危
Tôn lộc đại nguy
(Tôn sùng bổng lộc – khuyến khích tham nhũng – thì rước lấy nguy hiểm lớn)
尊才大盛
Tôn tài đại thịnh
(Tôn trọng nhân tài thì đất nước hưng thịnh lớn)
尊佞大衰
Tôn nịnh đại suy
(Tôn sùng gian nịnh thì đất nước rơi vào suy vong lớn)

Hoàng Giáp Nguyễn Khắc Niêm
(Bố của bác sĩ Nguyễn Khắc Viện)



Tạm dịch:

Đề cao gia tộc đại kết đoàn
Đề cao lợi lộc đại nguy nan
Hiền tài tôn trọng đại hưng thịnh
Sàm nịnh đề cao đại nát tan.


17/5/2013
Đỗ Đình Tuân
(Sưu tầm và dịch)

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

ĐẾM TIỀN

Ông ngồi giương kính đếm tiền Đồng tiền mỏng thế mà liền với xương Tiền này là khoản tiền lương Là tiền năm tháng chiến trường cho ta ...