Cách đây già hai năm tí chút, ngày 1 tháng 11 năm Canh Dần, tức ngày 6/12/2010, tại ngôi nhà này còn họp mặt anh em giỗ chi đông đủ, ồn ào, đông vui... Vậy mà nay, ông chủ mất, bà chủ đi theo con ở nơi khác, ngôi nhà đã hoang tàn như thế này đây:
Sân lá khô rụng đầy, người hàng xóm sang quét lá đun
Nóc nhà cho biết niên đại nâng cấp từ nhà cũ lên là năm 1978, cách đây 34 năm
Nhìn toàn cảnh mặt trước
Cây khế đầu nhà, một biểu tượng quen thuộc về quê hương
Hòn non bộ và cây cảnh trước cửa
Khu nhà bếp
Cổng bị tháo dỡ, tường ngăn bị đập phá
Góc bếp, thường là nơi nấu nướng và bày cỗ ngày xưa
Gian thờ
Đáy bể nước cũ, thời các cụ vẫn hứng nước mưa
Cầu ao cũ, vẫn còn sót lại mấy cây gáo
Góc buồng ở phía gian thò
Bể nước
20/1/2013
Đỗ Đình Tuân
Chủ Nhật, 20 tháng 1, 2013
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
AI MUA...TÔI KHÔNG...?
Ai mua , tôi bán tôi cho Giá mua chỉ một cánh cò chiều đông, ...
-
1.. 礼尚往来,来而不往非礼也。 ( 礼 记 ) Lễ thượng vãng lai, lai nhi bất vãng phi lễ dã. (lễ ký) (Lễ coi trọng việc...
-
(Nảy từ một ý thơ của Hồng Nga) Tuổi thơ là TUỔI THIÊN THẦN Ai mà chẳng ước cởi trần tắm mưa Lớp người sắp hóa người xưa...
-
81. 君子之德 风,小人之德草,草上之风,必偃。 ( 孔子 ) Quân tử chi đức phong, tiểu nhân chi đức thảo, thảo thượng chi phong, tất yển. (Khổng Tử) (Đức củ...
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét