Chủ Nhật, 2 tháng 7, 2017

Qua sông Phú Nông cảm tác





Độ Phú Nông giang cảm tác

Nông thuỷ đông lưu khứ,
Thao thao cánh bất hồi.
Thanh sơn thương vãng sự,
Bạch phát phục trùng lai.
Xuân nhật thương thuyền hợp,
Tây phong cổ lũy khai.
Du nhân vô hạn cảm,
Phương thảo biến thiên nhai.
                       Nguyễn Du

Dịch nghĩa

Nước sông Phú Nông chảy về đông,
Cuồn cuộn đi không trở lại.
Nhìn ngọn núi xanh mà thương chuyện cũ,
Nay ta đầu đã bạc mới trở lại chốn này.
Ngày xuân, thuyền buôn tấp nập,
Gió tây thổi thành cũ bỏ trống.
Khách du hành cảm tình chan chứa,
Cỏ thơm xanh rợn chân trời.


Dịch thơ: Qua sông Phú Nông cảm tác

Phú nông sông chảy về đông
Dòng trôi cuồn cuộn xuôi không trở về
Núi xanh thương việc qua đi
Bạc đầu ta mới lại về qua đây
Ngày xuân đông đúc thuyền vây
Gió tây thổi cổ lũy nay hoang tàn
Khách du cám cảnh mang mang
Cỏ thơm xanh rợn miên man tận trời.
                                  Đỗ Đình Tuân
                                    (Dịch thơ)

18/06/2017
Đỗ Đình Tuân

Thứ Bảy, 1 tháng 7, 2017

Quân doanh Vị Hoàng


                            

 

Vị Hoàng doanh

Vị Hoàng giang thượng Vị Hoàng doanh,
Lâu lỗ sâm si tiếp thái thanh.
Cổ độ tà dương khan ẩm mã,
Hoang giao tĩnh dạ loạn phi huỳnh.
Cổ kim vị kiến thiên niên quốc,
Hình thế không lưu bách chiến danh.
Mạc hướng Thanh Hoa thôn khẩu vọng,
Điệp Sơn bất cải cựu thì thanh.
                            Nguyễn Du


Dịch nghĩa

Cạnh sông Vị Hoàng có quân doanh Vị Hoàng,
Chòi gác nhấp nhô, cao tận trời.
Ở bến đò xưa, buổi chiều, trông thấy ngựa uống nước.
Giữa cánh đồng hoang, đêm thanh vắng, đóm bay lập loè.
Xưa nay chưa thấy triều đại nào đứng vững ngàn năm.
Nơi đây chỉ còn lại cái tiếng đã trải qua trăm trận đánh.
Thôi, đừng nhìn về phía Thanh Hoa nữa,
Dãy núi Điệp Sơn vẫn không thay đổi vè xanh tươi ngày trước.



Dịch thơ: Quân doanh Vị Hoàng 

Chòi canh cao tít tận mây quang
Doanh trại xây trên bến Vị Hoàng
Bến cũ chiều về ngựa xuống uống
Đồng hoang đêm đến đóm bay vàng
Xưa nay chưa thấy nghìn năm nước
Địa thế còn lưu trăm chiến tràng
Thôi chẳng nhìn về Thanh Hóa nữa
Điệp Sơn núi biếc đứng chen ngang.
                            Đỗ Đình Tuân
                               (Dịch thơ)

18/06/2017
Đỗ Đình Tuân

LÊN TÁM BUỒNG RỒI

  20/04/2026 Đỗ Đình Tuân