Bài 109
Liễu Hạ Huệ mộ
柳下惠墓
|
Liễu Hạ Huệ mộ
|
吳店橋通泗水波
|
Ngô Điếm kiều 1
thông Tứ
thủy 2 ba
|
士師名蹟未消磨
|
Sĩ Sư 3 danh
tích vị tiêu ma
|
事人直道寧三黜
|
Sự nhân trực đạo ninh tam truất
|
作聖全功在一和
|
Tác thánh toàn công tại nhất hòa
|
相對尼山長有魯
|
Tương đối Ni Sơn trường hữu Lỗ
4
|
可憐盜跖已無家
|
Khả liên Đạo Chích 5 dĩ vô gia
|
碑殘字沒埋荒草
|
Bi tàn tự một mai hoang thảo
|
天古聞風一下車
|
Thiên cổ văn phong nhất há xa
|
Dịch nghĩa: Mộ Liễu Hạ Huệ
Dưới cầu Ngô Điếm sông Tứ chảy
Tiếng tăm của bậc Sĩ sư vẫn chưa mất
Lấy đạo ngay thẳng thờ người, ba lần chịu mất chức
Nên công bậc thánh ở chữ "Hòa"
Đối mặt Ni Sơn, nước Lỗ còn mãi mãi
Thương cho Đạo Chích kẻ không nhà
Bia tàn chữ mất chôn vùi nơi cỏ hoang
Nghìn năm còn nghe tiếng, tôi xuống xe
Tiếng tăm của bậc Sĩ sư vẫn chưa mất
Lấy đạo ngay thẳng thờ người, ba lần chịu mất chức
Nên công bậc thánh ở chữ "Hòa"
Đối mặt Ni Sơn, nước Lỗ còn mãi mãi
Thương cho Đạo Chích kẻ không nhà
Bia tàn chữ mất chôn vùi nơi cỏ hoang
Nghìn năm còn nghe tiếng, tôi xuống xe
Dịch thơ: Mộ Liễu hạ Huệ
Tứ Thủy xuôi cầu Ngô Điếm qua
Sĩ sư danh tiếng vẫn không nhòa
Ba lần mất chức vì ngay thẳng
Bậc thánh nên công bởi biết “Hòa”
Đối mặt Ni Sơn còn mãi Lỗ
Thương em Đạo Chích kẻ không nhà
Bia tàn chữ mất xanh rì cỏ
Tên tuổi ngàn sau vẫn nhớ mà.
Đỗ Đình Tuân
(dịch thơ)
Chú thích:
*Liễu
Hạ Huệ: tức Triển Cầm 展禽, tên Hoạch
獲, tự là Quý 季, người đất Liễu Hạ 柳下,
nước Lỗ 魯, thời Xuân Thu 春秋. Làm Sĩ Sư, ba lần bị truất mà không bỏ nước. Có
người hỏi, ông trả lời: "Lấy đạo ngay mà thờ người thì đi đâu mà không
bị ba lần truất. Nếu lấy đạo cong thì hà tất phải bỏ nước của cha mẹ".
Sau khi chết, được đặt tên thụy là Huệ 惠.
Mạnh Tử khen ông là bậc thánh về Hòa (Thánh chi hòa 聖之和).
1. Cầu bắc qua sông Tứ Thủy. Ở đầu
cầu có mộ của Liễu Hạ Huệ.
2. Sông phát nguyên từ tỉnh Sơn
Đông 山東 qua huyện Tử Vĩnh,
huyện Khúc Phụ 曲阜, xưa chảy
vào sông Hoài.
3. Chức quan trông coi việc hình.
4. Quê hương của Liễu Hạ Huệ. Nay
là huyện Khúc Phụ, tỉnh Sơn Đông 山東.
5. Em Liễu Hạ Huệ tên Chích. Là
một tay trộm cướp nổi tiếng, nên gọi là Đạo Chích.
28/7/2014
Đỗ Đình Tuân
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét