Bài 8
Đại
hàn kỳ một
大寒其一 |
Đại
hàn kỳ nhất
|
Tạc nhật tiểu
hàn thử vị hưu,
|
|
Kim nhật đại
hàn hàn sưu sưu.
|
|
Tài quá hàn hầu
phục kỷ nhật,
|
|
Truyền nhãn dĩ
thị nhất niên chu.
|
Dịch
nghĩa:
Cái
nóng tiểu hàn ngày hôm qua chưa dứt
Cái
rét đại hàn hôm nay đã vù vù thổi về
Mới
qua tiết hàn hầu mấy ngày
Liếc
mắt đã thấy tròn một năm qua.
Dịch
thơ:
Hôm trước tiểu hàn nóng chửa tan
Đại hàn nay đã rét căm căm
Mới sau tiết lạnh vài hôm vậy
Đưa mắt ra nhìn đã hết năm.
28/02/2015
Đỗ
Đình Tuân
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét