Bài 3
Nhà dân ở chốn đào nguyên
桃花源裏人家
|
Đào
hoa nguyên lý nhân gia
|
未經秦火日
|
Vị kinh tần hỏa nhật
|
何地不桃源
|
Hà địa bất đào nguyên
|
世路纔遭網
|
Thế lộ tài tao võng
|
仙家共結村
|
Tiên gia cộng kết thôn
|
堂前仍月到
|
Đường tiền nhưng nguyệt đáo
|
洞口柢雲屯
|
Động khẩu để vân đồn
|
再訪知無路
|
Tai phỏng tri vô lộ
|
催斜不到門
|
Thôi tà bất đáo môn
|
度年忘晉魏
|
Đô niên vong tấn ngụy
|
款客有雞豚
|
Khoản khách hữu kê đồn
|
紫浪拖香艶
|
Tử lãng tha hương diễm
|
紅塵隔路喧
|
Hồng trần cách lộ huyên
|
衣冠全未改
|
Y quan
toàn vị cải
|
書卷定猶存
|
Thư quyển định do tồn
|
一委花開落
|
Nhất ủy hoa khai lạc
|
成蹊總不言
|
Thành hề tổng bất ngôn
|
Dịch nghĩa:
Chưa qua “ngày lửa” của nhà Tần
Thì ở đâu không là đào nguyên
Chỉ đến khi gặp hoạn nạn trên đường đời
Các “nhà tiên” mới kết lại thành thôn xóm
Trước cửa nhà trắng vẫn đến
Nhưng cửa động mây đã che kín mít
Có hỏi cũng không biết lối vào
Đi mãi vẫn không tìm thấy cửa
Trải qua năm tháng quên cả thời Tấn Ngụy
Đã khách cugx có đủ gà lợn
Sóng tía đưa hương thơm bay xa
Ngăn cách hẳn với trần thế ồn ào
Mũ áo không đổi kiểu dáng
Tuy sách vở vẫn như cũ
Đã biết bao phen hoa nở hoa rụng
Chất thànhđống như một
con đường vào không nói.
Chú
thích:
1. Tần hỏa: chỉ sự
kiện đốt sách của nhà Tần
2. Đào nguyên Trong "Đào hoa nguyên ký" của
Đào Tiềm (365-427), một ngư dân phát hiện một dòng sông có hoa đào trôi nhiều
một cách không bình thường, bèn chèo ngược lên mãi, gặp một xóm lạ, ăn mặc cổ
lỗ, sống chất phác, không biết tuổi tác, thời sự. Tổ tiên họ chạy loạn đời Tần
rồi lập nghiệp ở đó. Bài ký giàu tính ngụ ngôn và tư tưởng Lão Trang vốn rất
thịnh đời Tấn, kéo dài cả ngàn năm về sau.
3. Tấn Ngụy: tên hai triều đại trong lịch
sử Trung Quốc.
Dịch thơ:
Nếu không có ngọn lửa Tần
Thì đâu cũng giống đào nguyên thế
này
Chỉ khi vạ gió tai bay
“Nhà tiên” mới đến xứ này kết thôn
Trước nhà trăng lại qua luôn
Nhưng ngoài cửa động mây buông kín
rồi
Hỏi thăm chẳng thấy một ai
Đi hoài nào thấy bóng người vào ra
Chẳng hay Ngụy Tấn chi mà
Đãi khách cũng đủ lợn gà hẳn hoi
Sóng hương lừng khắp nơi nơi
Đây ngăn cách hẳn cuộc đời trần ai
Áo quần kiểu dáng cũ thôi
Còn nguyên sách vở như thời ngày
xưa
Hoa tàn rụng tháng năm qua
Chất thành một lối vào ra không lời.
10/02/2015
Đỗ
Đình Tuân
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét