四尊箴
尊族大歸
尊禄大危
尊才大盛
尊佞大衰
阮克拈
Tứ tôn châm
Tôn tộc đại
quy
Tôn lộc đại
nguy
Tôn tài đại
thịnh
Tôn nịnh
đại suy
Nguyễn Khắc Niêm
Bài châm bốn tôn
Tôn trọng
anh em họ hàng thì đại hòa hợp
Tôn trọng
lợi lộc thì nguy hiểm lớn
Tôn trọng
tài năng (người hiền tài) sẽ cực phồn vinh
Tôn trọng
thói nịnh bợ (kẻ cơ hội luồn lọt) thì suy vong to.
Đỗ Đình
Tuân tạm dịch:
Tôn trọng anh em đại sum vầỳ
Tôn trọng lợi lộc đại nguy thay
Tôn trọng tài năng cực phồn thịnh
Tôn trọng nịnh bợ suy tàn ngay.
05/09/2016
Đỗ Đình Tuân
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét