Thứ Bảy, 21 tháng 10, 2017
Vạn Kiếp
萬刦
變渃㝵初滝吻漊
呶呶𡑱劍苦撐侔
﨏錢溪檼筅群妬
妑个妑粓倌𣄒丢
叭吃沒塳村坫著
岌儒包𦰟𡶀岱婁
惊魂拔𡳺軍侵略
萬刦魂誠㳥六頭
2005
杜庭詢
Vạn Kiếp
Bến nước ngày xưa sông vẫn sâu
Nao nao Cồn Kiếm cỏ xanh mầu
Hang Tiền, Khe Gạo tên còn đó
Bà Cá, Bà Cơm quán ở đâu ?
Bát ngát một vùng thôn xóm trước
Nhấp nhô bao ngọn núi đồi sau
Kinh hồn bạt vía quân xâm lược
Vạn Kiếp hồn thiêng sóng Lục Đầu.
2005
Đỗ Đình Tuân
23/10/2017
Đỗ Đình Tuân
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
ĐẾM TIỀN
Ông ngồi giương kính đếm tiền Đồng tiền mỏng thế mà liền với xương Tiền này là khoản tiền lương Là tiền năm tháng chiến trường cho ta ...
-
1.. 礼尚往来,来而不往非礼也。 ( 礼 记 ) Lễ thượng vãng lai, lai nhi bất vãng phi lễ dã. (lễ ký) (Lễ coi trọng việc...
-
(Nảy từ một ý thơ của Hồng Nga) Tuổi thơ là TUỔI THIÊN THẦN Ai mà chẳng ước cởi trần tắm mưa Lớp người sắp hóa người xưa...
-
139. Bảo kính cảnh giới 12 Giầu người họp khó người tan Hai ấy hằng lề 1 sự thế gian Những kẻ ân cần khi phú quý Họa ai ...
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét