Ảnh chụp ngày 29/01/2017
(Với toàn thể các con và các cháu)
Đỗ Đình Tuân
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
AI MUA...TÔI KHÔNG...?
Ai mua , tôi bán tôi cho Giá mua chỉ một cánh cò chiều đông, ...
-
1.. 礼尚往来,来而不往非礼也。 ( 礼 记 ) Lễ thượng vãng lai, lai nhi bất vãng phi lễ dã. (lễ ký) (Lễ coi trọng việc...
-
(Nảy từ một ý thơ của Hồng Nga) Tuổi thơ là TUỔI THIÊN THẦN Ai mà chẳng ước cởi trần tắm mưa Lớp người sắp hóa người xưa...
-
81. 君子之德 风,小人之德草,草上之风,必偃。 ( 孔子 ) Quân tử chi đức phong, tiểu nhân chi đức thảo, thảo thượng chi phong, tất yển. (Khổng Tử) (Đức củ...
大家好!新年好!祝您大家: 安康盛旺;万事如意!幸福满堂!
Trả lờiXóaXin kính chào cả nhà! Chúc mừng năm mới! Chúc cả nhà Thầy: An khang thịnh vượng! Vạn sự như ý! Hạnh phúc đầy nhà!
Trả lờiXóaNguyễn Đức Hưng
Những chữ thông thường này thì mình đọc được:
Trả lờiXóaĐại gia hảo ! Tân niên hảo ! Chúc nâm đại gia: an khang thịnh vượng; vạn sự như ý ! Hạnh phúc mãn đường.
Cám ớn Đức Hưng nhiều. Mình quan niệm về hạnh phúc đơn giản thôi "Có một đam mê và biết tự đủ". Chính điều này làm cho mình vô tư và sống nhẹ nhàng.
对不起! 多谢 杜老师!
Trả lờiXóa"Đa tạ Đỗ lão sư" thì được rồi.
Trả lờiXóanhưng sao lại "Đối bất khởi" ! nghĩa bạch thoại là gì ?
cháu từng học tiếng trung được 1 tháng nên chỉ biết lẹt đẹt rằng, chú dịch theo kiểu chữ hán việt, còn tiếng trung thì không gọi là đối bất khởi, mà 3 chữ đó đó đọc là tuây pu chỉ, có nghĩa là "xin lỗi". Cũng như chữ đại gia mà chú dịch ở trên thì tiếng trung có nghĩa là "mọi người" chứ không phải là một ông đại gia
Xóa